En la reciente presentación en España, el guionista Ferri y el dibujante Conrad contaron que se enfrentaron a este trabajo "con la sensación de tener ante sus manos un desafío".

"El desafío ha sido intentar que siga siendo el de siempre, pero lleno de vida y contenido nuevo", dijo Ferri.
Por su parte, para Conrad trabajar mano a mano con Uderzo, de 86 años, fue "extraño", por las diferencias a la hora de ver "el mundo actual".

"El mundo ha cambiado. Por eso los dos hemos recorrido un camino para entendernos. Uderzo ha sido muy respetuoso con mis ideas, pero a la vez él tenía las suyas muy claras. Nos hemos tenido que encontrar en la mitad del camino", dijo Conrad, autor que debutó en el mundo del cómic en 1973.

En "Astérix y los Pictos", los héroes galos viajan a la antigua Escocia y conocen a los pictos, nombre que los romanos dieron a los pueblos de esa zona y que, literalmente, significa "los hombres pintados".
"Ha cambiado la interrelación de los personajes, porque la vida ha cambiado. En este libro las mujeres toman las riendas de la historia, y Astérix y Obélix también cambian porque tienen un papel menos activo y viven las aventuras, no son los determinantes de ellas", develó Conrad.

Otra de las sorpresas para los fanáticos es que en esta edición de 47 páginas no figura el fiel perro de Obélix, Ideafix. "No he encontrado un sitio para él", bromeó Ferri. "Ideafix se iba a ver en situaciones en las que se iban a cortar muchos árboles y sabemos todos el espíritu ecologista de este perro. Creo que le iba a generar mucho estrés".

Este cómic, de 54 años, sigue teniendo "vigencia", sostuvieron ambos autores, fieles admiradores de estas historias. Para el guionista, el cómic creado por Goscinny (que falleció en 1977) y Uderzo es para "todas las edades", una característica que, en la actualidad, "es difícil encontrar" en las historietas.

"No es un humor de capilla, pero es un tipo de humor para todos los públicos", agregó, en tanto Conrad aconsejó "releerlo cada 10 años", porque se descubrirán "nuevas cosas".

Esta edición (con una tirada inicial de cinco millones de ejemplares) fue lanzada simultáneamente en 15 países y 23 lenguas, tras varios meses de expectativa sabiamente alimentada.

Las aventuras de este legendario héroe han sido publicadas en más de 111 lenguas y dialectos, y se han vendido más de 350.000 copias.
Mientras en Argentina aguardan su desembarco, los seguidores deberán esperar dos años más para la próxima.